8 ส.ค. 2565

แปลเพลง GAME - GUILTY GEAR STRIVE - Sol's Theme - Find Your One Way


กลับมาอีกครั้งกับ แปลเพลง GAME มาไม่บ่อยเพราะงานเยอะจริงๆ กับเพลงจากซีรีย์ GUILTY GEAR -STRIVE- กับเพลงประจำตัวของ 1 ในตัวละครเอกของเกม Sol Badguy "Find Your One Way" เพลงร็อคมันส์ๆ ดุเดือดเลือดพล่าน คลุกเคล้าไปกับจังหวะกลองที่ชวนขยับ

(ไม่แน่ใจว่าในเพลงมีการใช้สำนวนหรือแสลงหรือเปล่านะครับ ยิ่งเดี๋ยวนี้เพลงฝรั่งใช้แสลงกันเยอะมากด้วย)

 


Find Your One Way (Sol Badguy's Theme)

คำร้อง : Naoki Hashimoto
เรียบเรียงโดย : Daisuke Ishiwatari


Need it back! Yes, nobody is gone

เฮ้ย! กลับมาก่อน! ยังไม่มีใครจากไป

I'm just saying and step it, buddy!

ฉันเพิ่งพูดเมื่อกี๊ ก้าวเดินต่อไปเถอะ เพื่อนยาก!

Do it out of turn!

ลุยไปไม่มีหวั่น

Don't freak out! Yes, nobody's wrong

อย่าสติแตกหน่อยเลย ไม่ใช่ความผิดของใครทั้งนั้น

You and I both just have our views

เราสองต่างมีมุมมองของแต่ละคน


That's all

ก็เท่านั้นเอง

Somebody will make me do crazy shit

ใครบางคนทำให้ฉันทำเรื่องบ้าบอ

When have I ever forced you to do that?

ฉันเคยบังคับให้เธอทำอย่างนั้นตอนไหน

Give me my place back and I won't take your special place. Deal?

ทวงคืนที่ของฉัน และฉันจะไม่ล้ำเส้นบนที่ของเธออีก ตกลงมั๊ย?

The world is not so tight, right?

โลกมันไม่ได้แคบซะหน่อย จริงมั๊ยพวก!?

* STRIKE BACK! (Go excited)

ตอกหน้าเข้าให้! (ลุยไปเลย)

Get them out of your way

ขจัดพวกมันไปให้พ้น

(You don't care) If along the way is a little sacrifice

(ไม่ต้องแคร์) แม้จะต้องสละบางสิ่งเพียงเล็กน้อย

STRIKE BACK! (Go excited)

ตอกหน้าเข้าให้! (ลุยไปเลย)

Get them out of your way (Yeah)

ขจัดพวกมันไปให้พ้น (เย้!)

Don't melt in the world

อย่าแตกสลายในโลกใบนี้

Find your One Way

ไปตามเส้นทางของเธอ


Give that back! Nobody will miss it!

ทวงคืนมา และไม่มีใครนึกถึงอีก

I'm just saying that

ฉันก็เพิ่งพูดไปตะกี๊

Step it, buddy! Do it out of turn!

ก้าวเดินต่อไปเถอะ เพื่อนยาก! ลุยไปไม่มีหวั่น

Sit back down! 'Cause nobody denies it

อยู่นิ่งๆไว้ เพราะยังไม่มีใครคัดค้าน

You and I both just have our views

เราสองต่างมีมุมมองของแต่ละคน

That's all

ก็เท่านั้นเอง You're not me

เธอไม่ใช่ฉัน

You're not the law

เธอไม่ใช่ผู้ตัดสิน

You're not my downfall, either

และเธอก็ไม่ใช่หายนะของฉันเช่นกัน

If your voices will fill the sky

ถ้าคุณเป็นเสียงที่เติมเต็มท้องฟ้า

I'll take the wasteland

ฉันอาจจะต้องเวิ้งว้างว่างเปล่า

But I won't be alone. Never!

แต่ฉันจะไม่มีวันโดดเดี่ยว ไม่มีวัน!!

(*)


Let's go and step it, buddy!

ออกไปลุยกันเถอะเพื่อนยาก!

Let's go and step it, buddy!

ออกไปลุยกันเถอะเพื่อนยาก!

Let's go and step it, buddy!

ออกไปลุยกันเถอะเพื่อนยาก!

Step it, buddy!

ก้าวไปด้วยกัน เพื่อน!

Step it, buddy!

ก้าวไปด้วยกัน เพื่อน!

(*)


*แปลผิดพลาดประการใดขออภัยมายังที่นี้*


และล่าสุดทาง Official ก็ได้ปล่อยเป็น MV เพลงนี้ออกมาละด้วย จะเท่ขนาดไหนเชิญรับชม

https://www.youtube.com/watch?v=gp4-n_u-qM0


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น